精品人妻无码久久久久久,日韩一卡2卡三卡4卡国色天香,亚洲人成伊人成综合无码,亚洲天天久久精品中文字幕

高品質(zhì)管理質(zhì)量
如何打造高質(zhì)量的譯文? 多年經(jīng)驗(yàn)積累給出答案
我們把品質(zhì)永遠(yuǎn)放在最重要的位置上,這是博譯的工作準(zhǔn)則也是其一直追求的目標(biāo);從項(xiàng)目啟動(dòng)開(kāi)始項(xiàng)目負(fù)責(zé)人對(duì)于品質(zhì)的重視及團(tuán)隊(duì)?wèi)B(tài)度及意識(shí)的訓(xùn)練,可減少事后處理,加強(qiáng)事前預(yù)防;同時(shí)管理及方法制度化和標(biāo)準(zhǔn)化,為了提升翻譯質(zhì)量,我們竭力完善翻譯過(guò)程中的每一個(gè)步驟,確保高質(zhì)量高效率的完成翻譯任務(wù)。
1 文件分析

資深譯員將對(duì)客戶發(fā)來(lái)的翻譯文本,結(jié)合目標(biāo)語(yǔ)言, 難易程度、所屬行業(yè)、翻譯周期等,對(duì)文件進(jìn)行專業(yè)分析, 之后安排專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)進(jìn)入下一個(gè)項(xiàng)目流程;

2 術(shù)語(yǔ)整理

翻譯之前,項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)對(duì)資料進(jìn)行專業(yè)術(shù)語(yǔ)整理,一方面可以滿足客戶對(duì)特定專業(yè)詞匯的要求,另一方面確保用詞統(tǒng)一,有利于保證譯文質(zhì)量;

3 專業(yè)翻譯

專業(yè)譯員團(tuán)隊(duì)在翻譯過(guò)程中,項(xiàng)目經(jīng)理全程跟進(jìn)翻譯進(jìn)度,抽查翻譯質(zhì)量,確保發(fā)現(xiàn)任何問(wèn)題都可以隨時(shí)解決;避免因質(zhì)量問(wèn)題引起行業(yè)中比較常見(jiàn)的晚交稿或不交稿的現(xiàn)象;

6 后期服務(wù)

建立客戶文檔庫(kù),保存客戶文件??蛻羧缬腥魏我蓡?wèn),項(xiàng)目經(jīng)理或客戶經(jīng)理第一時(shí)間檢索客戶的文件,第一時(shí)間為客戶解答。

5 專業(yè)排版

追求質(zhì)量的同時(shí),對(duì)于譯文的格式,我們也嚴(yán)格要求,譯后編輯根據(jù)客戶的要求做專業(yè)的排版,確認(rèn)版面格式。例如復(fù)雜的譯文格式如CAD,ID等文件,專業(yè)譯后編輯會(huì)在翻譯審校完成后,進(jìn)一步優(yōu)化譯文格式;

4 審校潤(rùn)色

資深審校員對(duì)翻譯完的譯文開(kāi)始審校,查漏補(bǔ)缺,最后的潤(rùn)色和審校;

4 審校潤(rùn)色

資深審校員對(duì)翻譯完的譯文開(kāi)始審校,查漏補(bǔ)缺,最后的潤(rùn)色和審校;

5 專業(yè)排版

追求質(zhì)量的同時(shí),對(duì)于譯文的格式,我們也嚴(yán)格要求,譯后編輯根據(jù)客戶的要求做專業(yè)的排版,確認(rèn)版面格式。例如復(fù)雜的譯文格式如CAD,ID等文件,專業(yè)譯后編輯會(huì)在翻譯審校完成后,進(jìn)一步優(yōu)化譯文格式;

6 后期服務(wù)

建立客戶文檔庫(kù),保存客戶文件。客戶如有任何疑問(wèn),項(xiàng)目經(jīng)理或客戶經(jīng)理第一時(shí)間檢索客戶的文件,第一時(shí)間為客戶解答。

尋求更多解決方案 博譯翻譯   用我們的專業(yè)帶給您優(yōu)質(zhì)的服務(wù)
186-1692-6117
? 2016.9.18 上海博譯翻譯有限公司版權(quán)所有 Shanghai Bo Translation Co., Ltd. A滬ICP備19039429號(hào)-1