商務(wù)口譯開(kāi)始前,需要譯員做充分的準(zhǔn)備工作,了解客戶方的企業(yè)文化及會(huì)議內(nèi)容,以在翻譯工作中達(dá)到事半功倍的效果;
商務(wù)口譯較為正式,對(duì)時(shí)間要求嚴(yán)格,一般需要譯員提前到場(chǎng),遲到現(xiàn)象是不允許出現(xiàn)的;其次,口譯前譯員需要提前調(diào)整好自己的著裝,狀態(tài)等;
商務(wù)陪同翻譯涉及到企業(yè)的重要信息和機(jī)密文件等,翻譯公司和譯員需要嚴(yán)格遵守保密條約,不能泄露任何機(jī)密信息,以免造成不必要的損失;
支持全球服務(wù),提供多語(yǔ)言商務(wù)口譯;過(guò)往的商務(wù)陪同項(xiàng)目中,我們服務(wù)于來(lái)自全球的客戶。
豐富的譯員資源,高效響應(yīng)模式:博譯在國(guó)內(nèi)二三線及全球城市建立了譯員資源中心,最快可在1小時(shí)內(nèi)響應(yīng)客戶的需求。
獨(dú)特售后,不斷提升服務(wù)質(zhì)量:針對(duì)博譯提供的每一場(chǎng)口譯服務(wù),我們都會(huì)及時(shí)回訪客戶,聽(tīng)取客戶的反饋意見(jiàn),不斷的完善服務(wù)水平。